VOLVER
La page des échanges
Norbert Rouzil


Ne tenez pas compte des dates, parfois des négociations ont échoué sans que je sois au courant, vous pouvez donc contacter tous ces profs même plusieurs mois après la publication de l'annonce ou en contacter plusieurs à la fois... En fait, tous les profs de cette page seront ravis que vous les contactiez...

Réponse à une fréquente question : 1° de E.S.O. = 12/13 ans (correspond à la classe de 5ème), 2º de E.S.O. = 13/14 ans (correspond à la classe de 4ème), 3° de E.S.O. = 14/15 ans (correspond à la classe de 3ème), 4° de E.S.O. = 15/16 ans (correspond à la classe de 2de), 1° de Bachillerato = 16/17 ans (correspond à la classe de 1ère), 2° de Bachillerato = 17/18 ans (correspond à la classe de Terminale).

(Le travail avec les correspondants)



S'il vous plaît, les profs qui passent une annonce sur cette page sont priés de répondre à tous ceux qui les contactent, même si c'est pour décliner l'invitation, cela fera gagner du temps à tout le monde...
Merci


Attention, ne répondez jamais à des gens qui se prétendent prestataires de services ou qui vous proposeraient de servir d'intermédiaires... Nous sommes assez grands pour discuter directement de prof à prof, c'est d'ailleurs l'intérêt de ce site... Je vous rappelle également que tous les échanges doivent se dérouler dans un esprit de gratuité totale...

2018 - 2019
Norbert Rouzil
I.E.S. La Jarcia
Puerto Real
Cádiz


"Bonjour, je suis professeure dans un collège en Andalousie, sur la côte dans la province de Cádix. Je voudrais contacter un collège pour réaliser un échange. Nous avons un groupe très motivé de 15 élèves nés en 2004. Notre projet est d'aller en France le mois d'avril. Nous connaissons les contraintes administratives pour les collèges en France, de manière que si pour vous ce n'est pas possible de venir pendant cette année, nous serions prêts à vous accueillir en septembre ou octobre 2019. Normalement, il fait encore chaud et on peut aller à la plage! Merci à tous et à bientôt."

email de Dori :
doriacedo arroba gmail.com



I.E.S. Maestro Padilla
Almería


"bonjour, Somos un centro de Almería capital y queremos contactar con un instituto en una zona entre Toulouse y Béziers. Nuestro desplazamiento es en autobús, por eso no queremos que haya demasiada distancia. Tenemos 13 años de experiencia haciendo intercambios escolares con Francia. Los últimos con el collège "Cap de Gagcogne" de Saint Sever. Con ellos hemos realizado dos intercambios al año. Uno de una semana con alumnado de 1º ESO (de 40 a 50 alumnos) y otro de un mes (los españoles en septiembre y los franceses en febrero) con el alumnado de la semana más motivado para aprender (de 15 a 20 alumnos). Nos gustaría continuar con ambos proyectos aunque estamos abiertos a cualquier otro tipo de proposición. El alumnado se alojaría en familias y el profesorado en casa particular, hostal u hotel. Saludos."

email de Luisa :
louisefermoya arroba gmail.com



I.E.S. Bernardino del Campo
Albacete


"Buenas tardes, Soy profesora de francés en un instituto de Albacete y me gustaría contactar con profesores de español en Francia, con el fin de hacer un intercambio (en principio epistolar) con alumnos franceses. Estaría interesada en realizar la actividad con alumnos de 3ème (3º ESO)."

email de Ana :
anamagarin arroba yahoo.es



I.E.S. Vicente Cano
Argamasilla de Alba
Ciudad Real


"bonjour, je suis prof de français en Espagne. Nous sommes à 180 kilométres de Madrid, à peu près une heure et demie en voiture. Nous sommes au plein coeur de Castilla La Mancha, la region de Don Quixote. Nous sommes très intéréssés de commencer un échange épistolaire, des lettres, des emails, skype, etc avec des élèves francophones pour mieux joindre les différentes cultures et de faire plus authentique l´apprentissage d´une deuxième langue étrangère. Si vous voulez faire partie de cette magnifique expérience, n´hésitez pas de vous mettre en contact avec moi. Vous pouvez me répondre à cette adresse mail, merci en avance. Pilar. ??"

email de Pilar :
mariedougn arroba gmail.com



I.E.S. Samuel Gili i Gaya
Lérida


"Bonjour, Je suis prof de français dans un établissement qui est à la fois collège et lycée. Nous sommes au centre de la Catalogne à une heure des Pyrénées et à une heure de Barcelone. Nous sommes centre Bachibac et nous souhaitons faire un échange linguistique avec première (Primero de bachillerato) ou seconde (4º de la ESO). Nous sommes entre 20 et 25 élèves. Nous voudrions contacter un lycée du sud de la France si possible. C’est urgent, pour ce cours scolaire 2018/19."

email de Carolina :
csebast3 arroba xtec.cat



I.E.S. Castellet
Sant Vicenç de Castellet
Barcelona


"Bonjour, je suis prof de Français dans un établissement à 50 km de Barcelone, Sant Vicenç de Castellet. Je cherche un lycée du Sud de la France pour faire un échange physique avec mes élèves de Troisième d´ESO cette année 2018-2019, ils ont un niveau A1 mais ils sont très motivés. On a déjà fait des nombreaux échanges avec des collèges Français et on participe aussi dans un Projet Erasmus+. Si vous êtes toujours intéressé vous pouvez me contacter. Merci."

email de Caridad :
cdelgad4 arroba xtec.cat




2017 - 2018


I.E.S. Ben al-Jatib
La Cala del Moral
Málaga


"bonjour, mon établissement est un lycée sur la côte méditerranéenne à 15 kilomètres de Málaga, très bien communiqué par une autoroute (Grenade a 1h.30, Séville à 2h...). Je voudrais réaliser un échange scolaire pendant l'année scolaire 2018/2019 avec des élèves en 4e d’ESO âgés de 14-15 ans (20 maximum). Je cherche un lycée français qui soit dans une grande ville ou près et avec plein d'endroits d'intérêts à visiter, outre le contact personnel et linguistique. Régions d'intérêt: Pays de la Loire, Normandie, Provence, Alsace... D'autres régions seraient aussi les bienvenues. Si vous êtes intéressés, envoyez-moi un courrier. Merci beaucoup."

email de Jesús :
jaguileracalle05 arroba yahoo.es



I.E.S. Poeta Claudio Rodríguez
Zamora


"Bonjour, Je suis prof de français dans un établissement qui est à la fois collège et lycée au nord-ouest de l'Espagne, à 60 km de Salamanque et à 2:30 h de Madrid. C'est une “provincia” aux très jolis contrastes quant au paysage, avec le Lac de Sanabria ou “Los Arribes del Duero” à une heure respectivement. Elle possède aussi une merveilleuse richeche architecturale. Zamora est d’ ailleurs la “provincia” d’ Europe avec la plus grande quantité d’ art roman. L'année prochaine (2018/2019) nous voudrions faire un échange avec un établissement semblable au nôtre, avec des enfants ayant de 13 à 17 ans et un groupe maximum de 35 élèves. Ce serait donc des élèves allant de la Quatrième à la Première ou à la Terminale (très peu d’ élèves de ce dernier niveau). Nous souhaiterions que ce soit une ville près de Paris pour pouvoir visiter la capitale avec mes élèves deux ou trois jours. Notre établissement compte 350 élèves environ et ce sont des enfants qui se comportent assez bien. Nous avons très peu d’élèves d’ origine étrangère, la grande majorité de nos élèves sont espagnols."

email de Marga :
mganado arroba gmail.com



Atelier de francais pour adultes et enfants
Tucumán - Río Gallegos
Argentina

"Bonjour, je suis professeure d'un petit atelier de francais pour adultes et enfants en Patagonie en Argentine, j'aimerais etablir des liens avec des organisations françaises qui pourraient etre interesses en realiser un echange culturel avec nous, j'ai deja fait deux, entre lycees et ecoles secondaires d'ici. Maintenant je suis en retraite, c'est pour ca que je ne peux pas le faire avec des jeunes ou adolescents des etablissements scolaires, car j'ai des eleves de 30 ans, 40 ans, 78 ans et enfants de 11 ans, 10 ans par exemple . Je vous remercie a la avance. Veuillez agreer l'expression de mes sentiments les meilleurs.

email de Mónica :
sopor_40 arroba hotmail.com



I.E.S. Alcrebite
Baza
Granada


"Bonjour! Je suis professeure de français dans un lycée à Baza près de Granada,au sud de l'Espagne et je voudrais mettre en place un projet Erasmus+ KA229 avec mes élèves du secondaire et /ou du lycée pour les deux prochaines années. Je recherche un partenaire français,belge,suisse ou luxembourgeois pour entreprendre le projet. Nous voudrions également faire un échange physique avec des élèves de collège ou de lycée cette année car nous avons des élèves entre 12 et 18 ans. Ils sont très motivés et ils ont envie de connaître des Français de leur âge et de partager des moments inoubliables avec eux en famille. Enfin, notre ville est une ville historique et les gens sont très accueillants."

email d'Olga :
olga.mudarra arroba iesalcrebite.es



I.N.S. Pla de l'Estany
Banyoles
Gerona


"Bonjour, je suis professeur de français à cent quilomètres de la frontière. Je cherche un collège du sud de la France pour réliser un échange cette année 2017-2018 avec des élèves de 3ESO (14-15 ans). N'hésitez pas à me contacter. Merci"

email d'Anna :
annabuixeda arroba inspladelestany.cat



I.E.S.O. Publio López Mondejar
Casasimarro
Cuenca


"bonjour, Je suis Prof de français, comme seconde langue étrangère, à Casasimarro et Je suis intéressée pour un échange de courriel avec mes élèves de 2º, 3º et 4º ESO. Les élèves ont un niveau de debutant. car c'est le deuxième ou troixième année de contacte avec la langue française. En plus, le fait d'être une deuxième langue étrangère, ils ont seulement deux heures de cours par semaine. Le centre se trouve dans un petit village de La Mancha. situé dans la provence de Cuenca. Si vous êtes toujours intéressé, vous pouvez me contacter. Merci."

email d'Eugenia :
ugeolivares arroba gmail.com



I.E.S. Escultor José Luis Sánchez
Almansa
Albacete


"bonjour, Je suis intéressée à faire un échange avec un lycée français, situé au sud de France, si possible. Je suis prof de français dans un lycée espagnol situé dans la région de Castilla la Mancha. A Almansa (Albacete) il y a 25.00 habitants environ, c'est à une centaine de kilomètres d’Alicante, de Valencia et à 70 km d’Albacete. Dans notre lycée il y a environ 700 élèves d’ESO, Bac et Enseignement professionnel. Nous avons de l’expérience à organiser des échanges depuis une dizaine d’années avec des élèves de troisième et de seconde, qui étudient le français langue seconde (anglais première langue étrangère) depuis 2 ou 3 ans. Si vous êtes intéressée à faire un échange (voyage inclus avec des élèves) avec notre établissement, n’hésitez pas à nous contacter. Cordialement."

email de Rosa :
guijarrocarrasco arroba hotmail.com



I.E.S. Gaviota
Adra
Almería


"bonjour, on recherche un échange de correspondance pour élèves de 1ere et 2nd année de l'ESO (12 ans-13 ans). Toutes les régions de la France. Merci bien."

email de Susana :
susanam19 arroba yahoo.es



I.E.S. Lamas de Abade
Santiago de Compostela
Galicia


"Bonjour, Je suis professeur de français à Saint-Jacques de Compostelle. Je voudrais établir une correspondance épistolaire entre mes élèves et ceux d’un collège/lycée français. Le nombre des élèves qui désirent participer : 14 élèves de 15 ans = 2e; 7 élèves de 16 ans = 1e. Si cela vous intéresse, n’hésitez pas à me contacter. Merci."

email de Lola :
dcarballo arroba edu.xunta.es



I.E.S. Rosario de Acuña
Gijón
Asturias


"¡Hola a todos ! este año, a diferencia de otros muchos anteriores, me gustaría solicitar una información a mis colegas franceses. Soy profesora de francés (desde hace ya muchos años) en un IES de Gijón en el noroeste de España. He llevado, muchas veces, a mis alumnos de francés a distintos lugares de Francia. Siempre nos ha ido muy bien pero últimamente, yo volvía para España muy decepcionada pues, a los alumnos, les interesa, cada vez menos, visitar ciudades y sus lugares de interés. Este año, se nos ha ocurrido que podría estar bien llevarlos a una colonie de vacances o a un camp d’ados de los que tenéis tantos en Francia. Como sería la primera vez que lo hiciéramos, no disponemos de ninguna información al respecto. Es por esto que acudo a vosotros. La idea es llevar a unos 25 alumnos, de entre 12 y 14/15 años a alguna de estas instalaciones, a ser posible, lo más cercana a la frontera con España, para que el viaje nos salga lo más barato posible. Las fechas serían alrededor de Semana Santa. Antes o después de que los estudiantes franceses disfruten de sus vacaciones de Pâques. Habíamos pensado en salir el 23 o el 24 de marzo y volver el 28 de ese mes. Os estaríamos muy agradecidos si nos diérais alguna información que nos fuera útil en esta "aventura! Merci, d’avance. Un saludo"

email de María José :
rosarioa.frances arroba gmail.com



I.E.S. Alfredo Kraus
Madrid


"bonjour, Nous recherchons un collège en France avec lequel faire un échange - 70 élèves (à confirmer), 13/14 ans, 2do de ESO (quatrième en France), Petit niveau A1 - Ville/région: nous souhaiterions éviter la ville de Paris, pour le reste on s'adapte. Sur Madrid, les élèves français pourraient assister à des cours dans notre établissement et feraient des visites guidées de la ville, du Prado, du Reina Sofía. On organiserait des pique.nique, une randonnée, etc."

email de Marie :
mariefortes arroba hotmail.com



I.E.S. Seritium
Jerez de la Frontera
Cádiz


"bonjour, Nous souhaitons faire un échange avec un collège de la Zone A, la dernière semaine de février avec des élèves de 4 ème ( entre 25 et 30 pax). Nous sommes un lycèe public de Jerez de la Frontera (Cadix). Merci.

email d'Alejandra :
sandrabeldalozano arroba gmail.com



C.E.I.P. Sacratif
Carchuna
Granada


"Bonjour. Je suis professeur de français à Granade. Je travaille dans un village au sud, à côté de la mer. Je cherche un établissement français pour réaliser un échange scolaire cette année 2017-2018. Le projet est adressé aux élèves de 2º ESO et 1º ESO (5éme, 6éme). Ils sont très motivés. N'hésitez pas à me contacter."

email de María José :
majopracar arroba gmail.com



I.E.S. La Jarcia
Puerto Real
Cádiz


"Bonjour! Je suis professeur de Français dans un collège à Puerto Real, dans la province de Cadix, au Sud de l'Espagne. Pour cette année 2017-2018, je cherche un collège pour réaliser un échange. Il s'agirait d'un groupe de trente élèves nés en 2002 et 2003 (14-15 ans). Puerto Real est une ville située au bord de la mer dans le cadre d'un parc naturel. Nous sommes au centre de la "Côte de la Lumière", avec des plages magnifiques. De plus, nous sommes très bien communiqués avec Cadix, Jerez, Séville, etc. Nos élèves ont hâte de connaître des adolescents français et d'avoir une vraie expérience de convivialité avec eux, et leurs familles sont très accueillantes. Si cela vous intéresse, n'hésitez pas à me contacter."

email de Lola :
lolapacheco arroba hotmail.com



I.E.S. Ruta de la plata
Calamonte
Badajoz


"Bonjour, je suis prof de français dans le lycée de Calamonte (Badajoz), à 6 kms de Mérida, la ville romaine plus importante en Espagne, à une heure et demie de Seville, à quarante minutes de Cáceres - ville patrimoine nationale de l'humanité, à cinquante minutes de Elvas (Portugal), à quarante-cinq minutes de Badajoz et entourés d'autres villages importants par sa richesse historique comme Zafra et Trujillo. Tout avec un très bon accés via autoroute. Le printemps ici est magnifique. Nous sommes entourés par la "dehesa". On peut visiter des parcs naturels, comme Cornalvo. J'ai déjà des programmes d'activités préparés pour faciliter le travail. On a déjà de l'expérience. Je recherche un établissement prêt à organiser un échange physique pour cette année scolaire 2017-2018. Nos élèves ont de 12 à 16 ans. Nous pourrions nous adapter à votre groupe, Si vous êtes intéressés, contactez-nous!"

email de Yolanda :
odestinodosversos arroba gmail.com



I.N.S. Castellet
Sant Joan de Vilatorrada
Barcelona


"Bonjour, je suis prof dans un collège à 50km de Barcelone. Je cherche un collège français pour pouvoir faire cette année 2017-2018 un échange par correspondance pour le moment. Mon collège est un collège avec une méthodologie de projets et ça serait une bonne idée de pouvoir échanger des lettres, des vidéos. C'est-à-dire partager un projet culturel et linguistique parmi les élèves. Si quelqu'un est intéressé, n'hésitez pas me contacter."

email de Meritxell :
mberenge arroba xtec.cat



I.E.S. Santa Cristina de Lena
Pola De Lena
Asturias

"Bonjour, nous sommes professeurs de français, musique, arts plastiques , biologie et géologie du lycée bilangue Santa Cristina de Lena qui se trouve á 30 km d'Oviedo (Principado de Asturias)- Espagne et nous recherchons un lycée français pour réaliser un échange l'année prochaine (2017-2018) avec des élèves de cinquième, quatrième et troisième. Cet échange se ferait avec 25 élèves environ. Nous aimerions le préparer dès cette année par des premiers échanges virtuels (lettres, mails...). Vous pouvez nous contacter si vous êtes intéressé(e).

email de Ana :
anamral arroba educastur.org



I.E.S. La Foia
La Foia
Elche
Alicante


"bonjour, ce que je recherche c'est un échange entre mes élèves et ceux du college et d'un lycée qui soit près du collège. Ce que je veux c'est un échange épistolaire et si possible un échange pour qu ils voyagent. Les élèves ont un âge entre 12 et 18 ans. C'est pour cela que j'ai besoin d'un lycee et d'un college qui soient dans la meme ville. Je recherche un college qui soit dans le sud de la france, pres de toulouse parce qu'elle est parrainée (hermandada) avec Elche. Pour les eleves plus petits je veux seulement un echange epistolaire et pour les plus àgés un echange avec voyage inclus. Cela serait a partir de 14ans. Merci beaucoup s'il me manque des details n'hesitez pas a me le dire. Cordialement."

email de juan Jesús:
jvicentemoreno arroba yahoo.es



Le travail avec les correspondants

Plusieurs d'entre vous m'ont posé la question de savoir ce qu'on peut faire une fois qu'on a réussi à contacter une prof et qu'on veut commencer à travailler ensemble.

Pour chaque classe j'envoie l'email du prof, chacun a donc la possibilité de préparer avec un ou plusieurs autres profs des exercices à faire en commun...
Au début, on peut faire écrire les élèves en commençant par leur présentation physique, puis petit à petit ils se raconteront davantage de choses...
Il n'y a pas de règle, les situations varient en fonction de l'âge des élèves. Pour les plus petits, il est préférable que le prof encadre les échanges et que ceux ci commencent par un travail en commun entre les deux profs responsables des classes. Ce travail peut débuter par un échange de courtes lettres puis d'emails. Ensuite, certains profs laissent les élèves discuter entre eux depuis chez eux, d'autres préfèrent encadrer toute les correspondances dans la salle informatique (cela nécessite une bonne synchronisation entre les deux profs partenaires et la disponibilité des salles informatiques).

Pour des élèves plus grands, certains profs préfèrent faire des exercices en classe avec les courriers reçus, d'autres encore font faire la rédaction en commun de certaines parties des lettres pour que tous les élèves disposent petit à petit du même vocabulaire, etc.
On peut donc prévoir des exercices à partir des mails qu'ils vont recevoir...
Vous pouvez aussi imaginer l'envoi de la photo de groupe de vos élèves accompagnée d'une description individuelle faite dans l'autre langue par chaque élève. Les correspondants doivent alors deviner qui est qui à partir des descriptions physiques et ils envoient ensuite leur photo de groupe accompagnée elle aussi des descriptions physiques...

On peut aussi faire préparer aux élèves des questionnaires sur les régions concernées à faire compléter par leurs correspondants en français ou en espagnol (histoire locale, géographie, monuments importants de la grande ville proche, industries locales, situation économique, etc). Les profs partenaires pourront alors exploiter les réponses en classe en faisant travailler les élèves par petits groupes. On peut aussi dans ce cadre là, en fonction de l'équipement des établissements, envisager des visioconférences pour présenter le résultat de leur travail aux élèves de l'autre établissement.
Lors de la composition des groupes, on peut aussi leur faire choisir un groupe d'élèves de l'autre établissement et les faire travailler en groupes parallèles sur des sujets divers, des thèmes de débats ou d'actualité. Ces sujets de débats ou ces thèmes de travail devront être préparés préalablement en commun par les deux profs partenaires. Il est intéressant de faire correspondre les mêmes groupes entre eux sur plusieurs travaux effectués en cours d'année.
Ils peuvent aussi créer un blog commun aux deux classes.
Si les élèves ont un bon niveau d'informatique, on peut également imaginer de leur faire composer des diaporamas qu'ils enverront aux élèves de l'autre établissement et vice versa.

On peut aussi travailler avec Tuenti et reprendre en classe les messages reçus, ces messages sont archivés sur le site de Tuenti et donc facilement accessibles.
Le travail avec Tuenti, une fois que vos élèves auront été invités par leurs correspondants à y entrer, vous offre la possibilité de transcrire dans la vraie langue le style un peu trop "texto" de certains messages, obligatoirement courts, et de faire des exercices grammaticaux à partir des expressions utilisées par les élèves entre eux.
Pour élucider quelques doutes sur le langage "djeuns" il existe un dictionnaire espagnol/français et français/espagnol publié en septembre 2009 qui s'appelle "à donf".
Et il y a certainement d'autres idées à exploiter... Vous pouvez m'envoyer le fruit de vos expériences, nous allons mutualiser...

Bien entendu, tous ces travaux ne doivent pas interdire aux élèves d'avoir une correspondance personnelle parallèle avec leurs correspondants.




Ici, un autre site résolument échangiste




Mobilité Individuelle des Élèves

L'action "Comenius de mobilité individuelle des élèves" permet aux élèves de l'enseignement secondaire, âgés de quatorze ans au moins, d'effectuer un séjour de trois à dix mois dans un établissement et dans une famille d'accueil à l'étranger, sous réserve qu'ils étudient dans des établissements scolaires participant ou ayant participé à un partenariat scolaire Comenius.



Programme de mobilité internationale Jules Verne
(Pour les profs)



Échanger du matériel didactique,
ça veut dire s'échanger des films en vo, des dvd, des émissions que vous enregistrez sur les chaînes françaises (spots de pub, infos, émissions pour les jeunes, dessins animés, clips de chanteurs, documentaires animaliers, documentaires sur la France, météo, etc.) que vous envoyez à votre correspondant pour qu'il les utilise en classe. Vous pouvez lui demander de faire la même chose et de vous enregistrer des émissions sur les chaînes espagnoles.
Aquí, los programas de las teles francesas - Ici les programmes des chaînes espagnoles
Cela peut être aussi un échange de documents scannés comme quelques pages d'un livre que vous ne trouvez pas en France ou qu'il ne trouve pas en Espagne, des dessins humoristiques, un article de journal que vous lui enverrez ou qu'il vous enverra.
Cela peut être aussi un échange de vieux numéros de revues pour jeunes (garçons ou filles) que vos élèves respectifs pourront vous donner.
Il peut y avoir aussi des échanges de pratiques pédagogiques notamment pour le travail avec internet et les discussions "messenger", visioconférences ou skypecast.




En voyage, les hébergements pas chers :

En France :

Fédération unie des auberges de jeunesse
Ligue française pour les auberges de jeunesse
France guide, tourisme des jeunes

En España :

Red española de albergues juveniles
Instituto de la juventud
Federación internacional de albergues juveniles
pour madrid : Alojamiento barato ou : Albergue municipal





Échanges poste à poste :

Les échanges poste pour poste viennent d'être supprimés et remplacés par ceci :

Séjours Professionnels

En revanche les Français n'ont passé AUCUN ACCORD AVEC LES PAYS D'AMÉRIQUE LATINE.




Intercambio puesto por puesto :

Ministerio de Educación y Ciencia
Oficina de Información Educativa

En las bases de la última convocatoria "Intercambio puesto por puesto" (BOE 8-3-2005) publicada por el Ministerio de Educación y Ciencia, se especifica en el punto 2º:

"2.º Requisitos de los candidatos:

2.1. Los candidatos deberán cumplir los siguientes requisitos generales:
a) Ser funcionarios de carrera de los siguientes Cuerpos y especialidades: Cuerpo de Maestros: especialidades o habilitaciones de Filología: lengua castellana e inglés y Filología: lengua castellana y francés.
Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria: especialidades de alemán, francés o inglés.
Cuerpo de Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas: especialidades de alemán, francés o inglés.
Contar con destino definitivo en el centro desde el que participan, que habrán de mantener durante el curso en que se hace efectivo el intercambio. El incumplimiento de este requisito por parte del candidato, sin perjuicio de las medidas a que hubiera lugar de acuerdo con la legislación vigente, motivará la rescisión de la Comisión de Servicios y del intercambio. Si dicho incumplimiento diera lugar a la interrupción de un intercambio ya iniciado, el profesor deberá atenerse a lo indicado en la base VII para la rescisión o interrupción imputable al interesado."

Convocatoria



QU’EST-CE QU’ UN APPARIEMENT ?

Un appariement est une forme de jumelage entre un établissement scolaire français et un établissement partenaire étranger. Il implique un lien durable fondé sur la réciprocité et non sur des relations circonstancielles établies à l’occasion d’un seul échange. Toutes les catégories d’établissement scolaire : écoles, collèges, lycées, L.P. et E.R.E.A. ont la possibilité d’établir un appariement avec des établissements étrangers similaires.

SUR QUELS DISPOSITIFS RÉGLEMENTAIRES VOUS APPUYER ?

Remplissez les formulaires de demande d’appariement qui vous seront communiqués par le rectorat et adressez-les par la voie hiérarchique à ce dernier. Les services académiques transmettront vos formulaires à l'établissement étranger avec lequel vous êtes en relation et vous feront parvenir l’acceptation de votre partenaire. L’homologation définitive de l’appariement, jusqu’alors considéré comme en cours, sera prononcée par le recteur qui en adressera la notification au chef d’établissement scolaire.

QUELLES DÉMARCHES ENTREPRENDRE POUR PRÉPARER UN ÉCHANGE ?

Si vous sollicitez une subvention pour un voyage prévu dans le cadre de cet appariement, adressez votre demande au rectorat en utilisant les formulaires spécifiques adressés au début de chaque année civile aux établissements avec la circulaire rectorale (à demander à votre secrétariat). Vous y préciserez votre projet pédagogique et votre budget estimatif.
ATTENTION ! L’attribution d’une subvention est fonction de la qualité du projet présenté et de sa portée interdisciplinaire. Il est souhaitable que chaque échange s’organise autour d’un thème annuel déterminé en concertation. Les deux équipes pédagogiques des établissements français et étranger travaillent sur le même thème au cours de l’année scolaire et comparent les résultats de leur recherche lorsqu’elles se rencontrent (projet inter-établissements). Une production est souhaitée de la part des élèves toutes les fois que le thème choisi le permet.


TEXTES DE RÉFÉRENCES :
Échange de classe : circulaire n°76-353 du 19 octobre 1976 (B.O. n°44 du 2 décembre 1976) et circulaire n°78-378 du 8 novembre 1978 (B.O. n°41 du 16 novembre 1978)
Demande et homologation des appariements : circulaire n°89-122 du 23 mai 1989 (B.O. n°28 du 13 juillet 1989) et circulaire n°91-221 du 1er août 1991 (B.O. n°30 du 5 septembre 1991).
Subventions : circulaire n°82-024 du 15 janvier 1982 (B.O. n°3 du 21 janvier 1982).



Le projet Comenius a été supprimé et s'appelle maintenant Erasmus+ :

Il vise à améliorer la qualité et à renforcer la dimension européenne de l'enseignement scolaire, notamment en encourageant la coopération transnationale entre les établissements d'enseignement, en contribuant à améliorer l'évolution professionnelle du personnel participant directement à l'enseignement scolaire, et en promouvant l'apprentissage des langues ainsi que la sensibilisation à des cultures différentes.
Il vise à aider tous ceux qui apprennent et enseignent dans des écoles, pour qu'ils puissent développer leur sentiment d'appartenance à une communauté européenne plus large et ouverte sur l'extérieur :

Informations concernant la préparation d'un projet Erasmus+



Programme Leonardo pour l'enseignement professionnel :

Etabli en 1994, le programme d’action communautaire en matière de formation professionnelle Leonardo da Vinci entre dans sa deuxième phase. Celle-ci se déroulera du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2006 date à laquelle commencera une troisième phase.
La promotion d’une « Europe de la connaissance » est au cœur de la mise en œuvre de ce programme qui contribue à la consolidation d’un espace européen de coopération en matière d’éducation et de formation.
Le programme Leonardo da Vinci soutient activement les politiques de formation tout au long de la vie conduites par les Etats membres. Il appuie des initiatives innovantes à caractère transnational en faveur du développement des connaissances, des aptitudes et des compétences inhérentes à une insertion professionnelle réussie et au plein exercice de la citoyenneté. Il offre aussi la possibilité d’une articulation avec d’autres initiatives communautaires, en particulier les programmes Socrates et Jeunesse, grâce au soutien d'actions conjointes.

Ici tous les renseignements sur le programme Leonardo.




Si certains de vos élèves désirent être assistants en Espagne,

voici quelques renseignements :
L'assistant.




ou jeunes filles au pair...



Para los estudiantes españoles que quieren pasar un año en Francia como auxiliar de conversación :

Pour tout savoir sur les papiers à remplir, les délais d'inscription, les conditions de travail, etc.
L'assistant étranger en France

Encore un site plein d'informations importantes sur les assistants :
Le carnet de route de l'assistant

Un sitio muy completo y agradable... y lo más interesante es que tiene foro en el que puedes hacer tus preguntas :
Paris me mata





Au cas où certains de vos élèves projetteraient de faire un stage en entreprise en Espagne (prácticas profesionales) :

L'ASSOCIATION FRANCO ESPAGNOLE DIÁLOGO

Esta asociación también se encarga de dar información a jóvenes españoles que desean hacer prácticas profesionales en Francia




La page des échanges
Norbert Rouzil
Para entrar en contacto con profes franceses

Hispanoamérica
clic


Centres d'été pour ados



La liste de diffusion des professeurs d'espagnol :
(abierta también a los profes españoles de fle)

d'abord, lire la charte de fonctionnement

Ensuite, s'abonner




©Norbert Rouzil - 2004/2019
norbert05 arroba infonie.fr